プロフィール

PALCOM

Author:PALCOM
Patent and Legal Com (HK) Ltd.

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

全ての記事を表示する

FC2カウンター

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

現在完了形について

海外金融機関を通じた海外投資は、海外に移住することによってこそメリットがあります。海外で暮らすためには外国語、特に英語の習得が必要になりますが、英語を勉強している時間が長いにもかかわらず、日本人の英語能力はさっぱり向上していません。さらに、海外で暮らす予定がなくても、電子メールの発達などにより、仕事のなかで英語を使う必要性が以前に比べて非常に増大しています。

英語の表現で難しいのは、やはり、日本語にない表現形式で、特に、現在完了形、現在完了進行形など完了形は日本人にとって難しいと思います。

個人的には、仕事で毎日英語を読み書きしているので、色々な教科書を読んできましたが、現在完了形については次の説明が一番分かりやすいように思いました。

現在完了形には、①継続、②経験、③完了という3つの意味があることは中学で習いますが、3つの用法に共通項があることまでは習わないので、現在完了形というのがどのような用法なのか分からないままになっているようです。

教科書のなかで一番分かりやすかったのは、現在完了形は、現在という時点を過去と関連付けて考える用法だという説明です。

①継続
 I have lived in Nagoya for three years.
 私は、3年間名古屋に住んでいます。
 =私は、3年前から現在にいたるまで名古屋に住んでいます。

②経験
 I have been to London.
 私は、ロンドンにいったことがあります。
 =私は、過去から現在にいたるまでのどこかの時点でロンドンに行きました。

③完了
 I have just finished my work.
 私は、仕事を終えたばかりです。
 =私は、仕事を終えました。仕事を終えたのは、今からほんの少し前です。

現在完了形の場合、過去と現在をつなげて幅のある時間帯として考え、それをhave+過去分詞で簡単に表現する用法が英語にはあると考えれば分かりやすいです。

中間管理職も根性至上主義ではとても勤まらない時代ですし、部下からも軽蔑されるでしょう。逆に、英語のアドバイスを求められたときに的確に助言を与えられれば部下からも尊敬されるのではないでしょうか?

Our company supplies excellent products.
Our company has been suppliying excellent products.
Our company used to supply excellent products.
Our company supplied excellent products.

①は、現在、優れた製品を供給していることを意味しているだけで、過去に優れた製品を供給していたかどうかという情報はない。

②は、過去から現在まで一貫して優れた製品を供給してきたことを、この文章だけで意味している。

③は、過去において優れた製品を供給していたが、現在はそうでないことを意味している。

④は、過去において優れた製品を供給していたという事実を意味しているだけで、現在優れた製品を供給しているかどうかという情報はない。

自社を英語で説明するときに、①で表現した部下に対しては、"Since the establishment in 1960, our company has been supplying ・・・"と校正してやり、上記の説明をしてやれば、尊敬を勝ち取れるはずです。






スポンサーサイト

<< ローンで購入した海外不動産の税金について その1 | ホーム | 海外証券口座のメリットが低下 >>


コメント

こんにちは。いつも楽しく拝読しています。

以前より向上しているかどうかは分かりませんが、日本人の英語は下手だとは思いません。志が高く上を目指しすぎているのだと僕は思います。アメリカには、(大統領も含めて)文法が間違っていたり発音が下手だったりする人はざらにいます。でもそれでいいや、と妥協しない人が日本人に多い気がします。

「日本人の英語は下手だとは思いません。」というアメリカに住んでおられる方からのご指摘は、心強い限りです。ブッシュ大統領(我が家では「おサル」と呼んでいますが)も、言葉の間違いは頻繁に指摘されていますね。

英語を習得する上でのヒントなど、折に触れて聞かせていただければ幸いです。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。